このブログエントリに添付されているファイルを再生してみてください。MillerビールUKの宣伝ですが、この宣伝にはダジャレじゃないですけど、ジョークが隠されています。これを一回でわかった人は偉いと思う。私は2回ほど聞きなおしてわかりました。解説は後で。


Fox_Hat.wmv (370.65 KB)


回答:


When I told folks back home that I was coming to Octa Mati, they said, “wear the fox hat!”


(うちのおやじとおふくろにオクタマティに行くんだよと言ったら、キツネの帽子をかぶって行きなさい、だとさ。)


と訳すとぜんぜん面白くないんです。ポイントはwear the fox hatにあります。これ、聞きようによってはWhere the fuck is that?(それはいったいどこにあるんだ?を非常に下品に表現)にも聞こえるんです。このコマーシャルに出てる人はわざとちょっとラフにしゃべっているので、そのようにも聞こえるところが面白いんですね。その後で「へへ」って笑うところも面白い。ちなみにOcta Matiのスペルは定かではありません。

コメント書き込み